I don’t think I have ever taught or observed an advanced lesson that went seriously wrong, and this shouldn’t come as a surprise. C1/C2 students know a lot of English, which usually helps our lessons run relatively smoothly.
However, time and time again, I have walked out of lively, fun, seemingly trouble-free C1/C2 lessons, wondering how much learning had really taken place. And this has bothered me at least since 1996, which is when I first began to focus on advanced learners and their often-overlooked needs.
Here are some of the things I’ve learned since then:
1. We should go beyond skimming and scanning.
At C1/C2, the vast majority of students will usually be able to get the gist of most texts that come their way – not least because they know a lot of English! This means that in class it’s critically important to go beyond gist-type activities and devise tasks that will help them “squeeze the text dry” rather than only hover over it.
I’m talking about an overt and systematic focus on sub-skills such as identifying metaphor, distinguishing fact from opinion, understanding sarcasm and so on, which, for whatever reason, some C1/C2 coursebooks still pay scant attention to. So, when you do reading activities in class, the key question is: “Is this something students could be doing on their own, at home, without any guidance/further input/clarification?” If the answer is no, then you’re probably on the right track.
2. We should go beyond listening for gist.
A few years ago, as a director of studies (of sorts), I remember speaking to a student who’d complained about the amount of classroom time spent ( “wasted”) on gist-type listening activities that she “could’ve been doing on her own, at home, by simply accessing youtube.” I don’t remember exactly what I told her way back then, but in hindsight, I can totally see where she was coming from.
At C1/C2, providing students with increasingly challenging material but devising the same old run-of-the-mill comprehension tasks just won’t cut it—not in this day and age, where students can listen to English outside the classroom 24-7 if they want to. To address this issue, I believe we ought to go beyond the usual gist/true or false/multiple-matching tasks, take the bull by the horns, and try to help students understand what was actually said, a skill that the communicative era has pushed to the sidelines of ELT for far too long.
Teaching students how to understand what was actually said (as opposed to what they inferred based on background knowledge and contextual clues) entails, among other things, making room in the syllabus for tasks that help students understand fast, connected speech. I’m talking about post-comprehension activities focusing on features of connected speech which hardly ever get taught, such as the silent /h/, the schwa in “I talked her out of it” or, say, the flap to in “Do you want me to go?” By going beyond comprehension and also focusing on perception skills, you’ll be in a better position to help students deal with authentic English outside the classroom, regardless of context or topic. Remember: in real life, there’ll be no pre-listening or teacher-led schemata-activation.
3. We should throw students in at the deep end from time to time.
At C1, students will have been exposed to most of the grammar they need to use in order to be able to communicate well. However, being able to describe a rule (declarative knowledge) is one thing, and using it spontaneously (procedural knowledge), quite another. A surefire way to kill your C1/C2 lesson before it even begins is to tell students that “today they’re going to learn/review the third conditional”, as if they had never seen it before. In my experience, at this level students often respond better to a TTT (test-then-teach) approach:
a. Devise a simple, meaning-focused task that will somehow “trap” the target structure.
b. Encourage students to have a go at it.
c. Give them feedback and use their output to gauge how much teaching you need to do. Then take it from there.
As an added bonus, this sort of “pushed output” will probably enable students to process the new input better (i.e.: “Oh, so that’s what I should’ve said when I meant X”).
4. We should create a classroom culture where precision and complexity matter.
This is by far the trickiest one, I believe. Here’s the first thing to keep in mind: If you want your advanced students to sound more advanced, then you should begin by using more advanced English yourself. This comes naturally when we teach A1–B1 students, since most of what we say will probably be at the right level of challenge to act as raw material for acquisition – or i + 1, in the words of Stephen Krashen.
When dealing with advanced students, however, we should “doctor” our English and make a conscious effort to use language the students wouldn’t necessarily be able to produce and might even have trouble understanding. I took this so seriously when I began teaching advanced students in the 1990s that I remember making a list of “expressions to use in class” as part of my daily lesson plan.
However, simply providing our advanced students with quality input is not enough – and here’s where the Krashen reference falls short. It’s also important to train them to go beyond meaning (what is said) and, from time to time, focus on form as well (how we’re saying what we’re saying). This is not easy, of course, nor does it come naturally to everyone. The good news is that there are simple classroom tweaks that can help you encourage the kind of noticing that I’m referring to. Here are three quick examples:
a: Use WH-questions illustrating some of the “advanced” lexis you want to zero in on:
You: So, Helena, where do you stand on this?
Helena: What?
You: What’s your opinion? Where do you stand on this?
The fact that Helena didn’t understand the question probably made it more salient in the input and, therefore, more noticeable.
b: Use Yes/No questions illustrating some of the “advanced” lexis you want to zero in on:
Teacher: Pedro, did the movie live up to your expectations?
Pedro: What do you mean?
Teacher: Was it as good as you expected?
Pedro: No.
Teacher: So the movie didn’t live up to your expectations, then?
Pedro: No, it didn’t live up my expectations.
Teacher: Live up to…
Pedro: No, it didn’t live up… live up to my expectations.
c: Provide your advanced students with short bursts of input-flooding:
Teacher: …which is why I agree with Maria that parents need to set the example first. Setting the example involves (…). Setting the example also entails (…). What do you think, Ricardo?
Ricardo: When parents give the right exa… set the right example, they…
Creating this sort of classroom culture, where precision and complexity matter, depends on your ability (and willingness!) to keep the focus on meaning (what is said) and form (how it’s said) running parallel throughout the lesson. This, I believe, is also the key to better, more principled error correction.
How about you? What do you think we should keep in mind when teaching advanced students?